ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО
ﺑﺳﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺣﻣﻥ ﺍﻟﺭﺣﻳﻡ
Аллах в переводе на русский - Бог, Господь, Всевышний

НДП ВАТАН tatar halyk firkasy. Rahim itegez!


ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ПРЕЗИДЕНТУ РФ ПУТИНУ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЯЗЫКАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ РФ СТАТУСА ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РФ https://irekle-syuz.blogspot.com/2015/05/blog-post_72.html

ХОРМЭТЛЕ МИЛЛЭТТЭШЛЭР ПОДДЕРЖИМ СВОЕГО ТАТАРСКОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ! ПЕРЕЧЕНЬ ТАТАРСКИХ ФИРМ. СПИСОК ОТКРЫТ!

l

УЯН ТАТАР! УЯН! стихотворение

http://irekle-syuz.blogspot.ru/2015/07/blog-post_79.html

зеркало сайта https://ireklesyuzweb.wordpress.com/

Азатлык Радиосы

пятница, 15 июня 2018 г.

Общетюркскому языку быть. На какой язык он будет похож?


https://www.idelreal.org/a/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83-%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C-%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D0%BE%D0%BD-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82-%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6/29172132.html

Общетюркскому языку быть. На какой язык он будет похож?

Архивное фото


Энтузиасты-волонтёры создают в сети общую литературную норму единого тюркского языка. По собственным признаниям, зарплат не получает никто, однако, результаты работы впечатляют, проект идет к своему завершению. По словам участников проекта, в команде задействованы как профессионалы —лингвисты, сотрудники научно-исследовательских институтов, занимающихся тюркской филологией, так и волонтёры, имеющие высшее образование в других сферах. Между тем участники проекта считают нецелесообразным раскрывать свои имена. Однако на условиях анонимности они согласились рассказать о своей работе "Idel.Реалии". Проект представлен в социальной сети Вконтакте.
Для сопоставления лексики создана специальная программа. Усреднение слов ведётся по так называемому принципу "двойного большинства" (по числу языков и по числу носителей языков) автоматически, без вмешательства человека, что исключает какого-либо субъективизма и личных языковых предпочтений участников проекта.
— В принципе, пользуясь этой программой каждый желающий, имеющий лингвистическую подготовку и набор словарей, может самостоятельно рассчитывать слова и грамматические категории языка "ортатюрк", —констатирует участник проекта.
Таким образом, среди языков, активно используемых для выявления единого словарного запаса нового языка, есть татарский и башкирский. И их вклад соизмерим как с количеством их носителей, так и частотой совпадений слов с лексикой других тюркских языков.
— По 100 случайно выбранным словам лидерство по "похожести" на ортатюрк занимает крымскотатарский язык (34% полных совпадений), далее следуют турецкий язык и крымский диалект караимского языка (28% совпадений), у туркменского языка — 27%, кумыкского языка — 25%, у узбекского и кыргызского — по 24%, у уйгурского — 23%, у казахского — 22%, у ногайского и карачаево-балкарского — по 19%, у каракалпакского и азербайджанского — по 15%, у алтайского и урумского — по 14%, у татарского и гагаузского — по 13%, у чагатайского — 12%, у лексики "Древнетюркского словаря" и старо-османского языка — по 11%, у хакасского, телеутского, шорского, крымчакского языков и тракайского и луцко-галического диалектов караимского языка — по 10%, по 9% у башкирского и средне-кыпчакского языка, у саха (якутского) и армяно-кыпчакского — по 8%, у тувинского — 7%, у древне-уйгурского — 6%, у сарыг-югурского и тофаларского — по 5% полных совпадений, у чулымского, хорезмско-тюркского (староузбекского), древнекыпчакского — по 4%, у чувашского и средне-уйгурского — по 3%, у саларского, сибирско-татарского, долганского языков и языка фуюйских кыргызов — по 2% полных совпадений, у халаджского и орхоно-енисейского — по 1% полных совпадений, — признаются члены команды.
Потом участники проекта акцентируют внимание на том, что имеются в виду абсолютные, стопроцентные совпадения, а не когнаты.
— Как видите, до трети еле-еле дотягивает лидирующий крымскотатарский язык. То есть преимущества нет ни у одного языка, — добавляет разработчик.
В проекте с 2011 года работало суммарно 12 человек, но никогда одновременно — более 5 участников. Для них, по их же словам, важнее было выявить норму, а вопрос того, примут ли его тюркские народы оставался на личностном уровне.
— Кто-то уходил, кто-то приходил, мы не проводили каких-то специальных опросов на эту тему, а сейчас, когда проект финиширует, мы уже не сможем такой опрос провести, — говорит один из участников.
Среди тех, кто поддерживают проект, участники называют Всемирную ассамблею тюркских народов (ВАТН).
— Официальный гимн ВАТН написан на языке ортатюрк и прозвучал на Курултае ВАТН в 2014 году. Больше ни одна организация, ни одно правительственное учреждение проекту помощи не оказывало (обращений было много, все они остались без рассмотрения и ответа), — отмечает член команды.
Участники акцентирует внимание, что создание "ортатюрк тили" чем-то напомнинает работу по созданию эсперанто.
При этом, как отмечают участники проекта, выбор лексем и грамматических форм основан на усреднении данных всех живых и мёртвых тюркских языков методами математической статистики, которые практически воплощены в компьютерной программе "Ортатюрк онлайн".
— Выбранные формы имеются в большинстве (абсолютном или относительном) тюркских языков и у большинства (относительного или абсолютного) говорящих на тюркских языках. Вклады первого и второго компонента абсолютно равноправны (по 50%), — заявляют в проекте.
Проект, по словам создателей, никоим образом не является пуристическим, будучи исключительно статистическим. В этой связи тюркскими считаются все слова и грамматические категории, вне какой-либо связи с их этимологией, которые имеются в словарях и грамматиках тюркских языков и соответствуют базовым критериям проекта, по которым и работает программа.
— Всем сторонникам пуристических взглядов мы рекомендуем развивать собственные идеи и проекты, заниматься "зачистками" и "выкидываниями" арабизмов, русизмов, монголизмов, фарсизмов, грецизмов и так далее за счет собственных сил и средств и на собственных технологических платформах. В данном проекте никакие возражения сторонников пуризма не принимаются и никакие "исправления" не производятся, — резюмирует один из создатей "Ортатюрк тили".
Напомним, ранее "Idel.Реалии" опросили тюркологов из Турции, Поволжья и Северного Кавказа о возможности выведения единой литературной нормы для кипчакских языков на основе татарского. Ученые по-разному оценили такую перспективу, однако согласились с тем, что необходимо предпринять шаги для сохранения и развития кипчакских языков в России.

Рамазан Алпаут

Татар шагыйре Әхмәт Саттар вафат

https://www.azatliq.org/a/29290369.html

Татар шагыйре Әхмәт Саттар вафат


Әхмәт Саттар

Күренекле татар шагыйре, әдип, Татарстан Язучылар берлеге әгъзасы, Татарстанның атказанган мәдәният хезмәткәре Әхмәт Саттар 78 яшендә Анапада шифаханәдә вафат булган.
Беренчел мәгълүматларга караганда, шагыйрьнең диңгез буенда ял иткәндә йөрәге тоткан дип хәбәр итә Татарстан Язучылар берлегенең матбугат хезмәте.
Әхмәт Саттар (Әхмәт Саттар улы Саттаров) 1939 елның 17 октябрендә Нижгар өлкәсе Сергач районы Кучкай Пожары авылында туа. Ул - Русия һәм Татарстан язучылар берлекләре әгъзасы, Михаил Ломоносов һәм "Туган як" газетасының Һади Такташ исемендәге әдәби премияләре лауреаты. Татарстанның атказанган мәдәният хезмәткәре.
Шигъриятнең кыска формаларында (робагый, афористик шигырь-хикмәт) иҗат итте. 2002 елда аның афористик шигырь-хикмәтләреннән төзелгән "Прощай, XX век" китабы дөнья күрә. Метрдотель булып эшләгәндә очраган гыйбрәтле дә, кызыклы да хәлләрне "Метрдотель язмалары" дигән истәлекләр китабында яза.
Әхмәт Саттар сүзләренә русча һәм татарча җырлар язылган. Аның җырлары Елена Образцова, Ренат Ибраһимов, Хәйдәр Бегичев, Венера Ганиева, Наилә Фатехова, Эмиль Җәләлетдинов, Рамил Курамшин, Сәяр Хәбибуллин репертуарына кергән.
Әхмәт Саттар Вафирә Гыйззәтуллина, Хәйдәр Бигичев башкаруындагы "Серле күзләр", Венера Ганиева, Зилә Сөнгатуллина башкаруындагы "Ялгыз агач" җырлары авторы буларак та таныш.