ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО
ﺑﺳﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺣﻣﻥ ﺍﻟﺭﺣﻳﻡ
Аллах в переводе на русский - Бог, Господь, Всевышний

НДП ВАТАН tatar halyk firkasy. Rahim itegez!


ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ПРЕЗИДЕНТУ РФ ПУТИНУ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЯЗЫКАМ КОРЕННЫХ НАРОДОВ РФ СТАТУСА ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РФ https://irekle-syuz.blogspot.com/2015/05/blog-post_72.html

ХОРМЭТЛЕ МИЛЛЭТТЭШЛЭР ПОДДЕРЖИМ СВОЕГО ТАТАРСКОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ! ПЕРЕЧЕНЬ ТАТАРСКИХ ФИРМ. СПИСОК ОТКРЫТ!

l

УЯН ТАТАР! УЯН! стихотворение

http://irekle-syuz.blogspot.ru/2015/07/blog-post_79.html

зеркало сайта https://ireklesyuzweb.wordpress.com/

Азатлык Радиосы

пятница, 21 августа 2009 г.

Благослови татарку, Áллåх

Эта  статья, написанную 7 лет назад, называется "рецензия", вопрос актульности не потерял и сегодня (я так думаю). М.Миначев

Рецензия на книгу «Лики любви» Г. Хантимировой.


  Платон, ты мне друг, а истина дороже.

Сократ.

Благослови татарку, Ášåê Ґžðå - Аллаhы Тàë. 

  В последние годы меня все больше интересует вопрос, почему мы, татары оказались неспособны, защитить свое национальное лицо? Культуру, язык, обычаи и т.д.? Состояние нашей культуры, в данное время, никого удовлетворить не может, охватывает ощущение второсортности, видим пренебрежительное отношение к нам, со стороны власть имущих. И не нахожу сколь-нибудь удовлетворительного ответа. Конечно, причин уйма, но все они мелкие какие-то, личностные, обыденные, бытовые…Впрочем, жизнь и состоит из этих повседневных мелочей.

  Слава Аллаху, у нас немало пишущей братвы, пишут на татарском и русских языке. Большинство пишущих татаро-язычные, ну вот начали писать, кажется и русскоязычные татары. Я хочу сказать несколько слов о книге Г. Хантемировой, о ее романе «Лики любви», изданной в Москве 2002 года.

  Роман о жизни и любви молодой татарки, написанная женщиной. Это факт сам по себе интригующий, женский взгляд на запретную тему. Ну, скажем и не запретная, скорее не афишируемая тема с женской стороны. 

  Но, хочу рассматривать этот роман несколько с иной точки зрения, с национальной, как раз время настала, перестали строить коммунизм, можно обратить внимание и на эту сторону жизни, тем более, потери наши в 20-веке, огромны. 

  И так, как и о какой любви пишет автор?

  Повествование в романе идет от первого лица, молодая татарка, которая выросла и воспитывалась в татарской семье в Средней Азии, но в русской среде. События охватывают предвоенные и послевоенные годы, действия происходят в Средней Азии, в Казани, в Москве.

  В романе дается интересный срез из жизни и быта татар того времени, их отношение к происходящим событиям в стране и т.д. Думаю, что каждый читатель найдет много знакомых черт из прошлой жизни в книге, царивших настроений тогда. Наивность и святая простота старшего поколения, так безоглядно, поверивших в советскую власть и жестоко обманутых ейю. Но в романе эти проблемы не акцентируются, просто автор не спеша, повествует, и память дополняет повествования автора. 

  Какая-та странная закономерность преследует татар, если живет в городе мало-мальски грамотная татарская семья, то их дети почему-то вращаться только в русской среде, и обучение, преимущественно в русских школах, то время еще были и татарские школы не то, что сейчас. Так и с героиней этого романа Альфией, при набожных родителях (отец и мать дети мулл) она выросла совершенно чуждая татарской культуре. Почему? Виновата ли в этом Альфия?

  Конечно, Альфия не очень виновата, или, скорее не виновата в том, что она вращалась в чужой среде. Детей нужно направлять, подсказывать им, что и как делать и с кем дружить. А кто этого делал, отец, мать ребенка? Никто. Да хотели ли они, родители Альфии, чтобы их дочь выросла татаркой и продолжила их род? Наверное, нет. Если бы этого хотели, то дочь, совершенно незнающего русского языка, даже элементарные азы, не отдали бы в русскую школу. 

  Отец девочки, Шакир эфэнде, окончившей медресе и полжизни проработавшей учителем, детей направил в русскую школу, говоря «теперь наука будет развиваться на русском языке». А ведь эту самую «науку на русском языке» двигало не мало татар, а если бы учились на родном языке, могли двигать науку и на татарском языке, тем более, наука интернациональна не по форме, а лишь по содержанию, с любого языка можно и нужно переводить на свой язык. Так и поступают многие народы Европы и Мира, а татарам, видимо показалось это излишним. Обреченность татарина, не способность Шакир эфэнде повлиять на ход событий в нужном себе направлении, а может нежелание сопротивляться обстоятельствам его заставляет, принят такое роковое решение. А может, он просто не знал, в каком направлении нужно развиваться татарам, его детям, да и кто его самого к этому учил?

  Не сопротивляясь, плыть по течение, сколько раз бичевали на занятиях позицию литературных героев, не подозревая того, что оказывается, все мы сами плыли по течению уже который век. Приспособляясь течение, а некоторые из нас ловко оседлав течение уходили далеко, куда-то за горизонт, не чувствуя того, что течение их относить все дальше и дальше от родного берега.

  Как хорошо юной Альфии - Гале с русскими подругами, как трепетно бьется ее юное сердце от любовной речи Алексея Александровича, как она самозабвенно целуется с Николаем Николаевичем. Как говорил поэт, пришла пора она влюбилась.

  В принципе, оба героя романа юной Альфии - Гали, случайные люди в ее жизни, но она их, тем не менее, помнит всю жизнь. С одним она встретилась в поезде, и его ухаживания приняла всерьез, как только может поверить юное и неопытное создание, а второй, тоже решил пофлиртовать с молодой девушкой, случайно оказавшейся в провинциальном городе перед отправкой на фронт. А что там, на войне? Вести оттуда были невеселые, конечно, им хотелось немного поразвлечься. А юная Альфия - Галя влюбилась, все хорошо, все замечательно, вот только небольшая неприятность случается с ней, когда приходиться говорить, что она татарка. Кавалеры деликатно обходят национальный вопрос, и ощетинившаяся было Альфия, быстро успокаивается. Подумаешь, она татарка, а он русский? Такие же люди, руки ноги, глаза уши, но все они читали одни и те же книги, любят одних и те же произведения, ими восхищаются, обсуждают проблемы одних и тех же литературных героев. Там же нет татар, герои этих книг русские, французы, немцы, англичане, т.е. такие же, как и русские. Разумеется, что тут поднимать какой-то вопрос о ее национальной принадлежности, когда нет никакой разницы между юной Альфией - Галей и Кирой, Алексеем Александровичем и Николай Николаевичем. Вот если бы речь шла о сравнении культур, татарской и русской, тут могли возникнуть споры, или, литературы. Но юная Альфия-Галя и сама не знает свою культуру, историю, литературу, не только ее русские друзья и подруги. Тут опять же, нет ее вины, ей эти предметы не преподавали, она их в школе не изучала, все, что она знает о татарской культуре ограничено ее домашним кругом. Отцом вспыльчивым и суровым, хотя он и был учителем, тем не менее, человеком довольно ограниченных знаний и умственных способностей, но своенравным. В молодости не послушался отца своего и самовольно покинул отчий дом (недаром говорят, как аукнется, так и откликнется, его дети тоже не остались в его доме). Видимо, мулла-отец тоже был человек сурового нрава. Конечно, их суровость, их вспыльчивость, их грубость происходили из их нищенской доли, из бедности. Из этого состояния они пытались выбраться в одиночку, рассчитывая на свой ум, смекалку, силу и т.д. Совершенно не подозревая, тщетность своих усилий, потому что, государственная машина работала против них, постоянно и жестко. Только начнет выкарабкиваться из нищеты татарин, как тут же государство его сталкивала опять в ту же яму, откуда он пытался вылезти. Так было бес конца, всегда с одинаковым результатом. Конечно, государство свои действия против них умело маскировала, поэтому им, людям доверчивым, было это непостижимо, они не допускали мысли, что могут делать зло специально для них.

  Эта была государственная политика, тонкий многоходовой план, рассчитанной на много-много десятилетия вперед. Да откуда знать и разобраться татарину в этих хитросплетениях государственной политики, он зашоренными глазами пытался вырваться из этой ямы, ничего не замечая вокруг. Как та белка в колесе, бегает-бегает, все пытается вырваться на свободу, так и родители Альфии - Гали, ее деды и прадеды – всю жизнь боролись нуждой, но тщетно. Так и не сумев побороть ее, уходили в мир иной, не узнав, не догадавшись причин своих бед. Татарину судьба в лице русского государства частенько подбрасывала сюрпризы: то война нагрянет в Россию, опять эта проклятая война, с той прошлой не успели оправиться, опять новая. Опять паразит немец, турок, австрияк напал на Россию? 

  Или, реформы затевают, принимают новые законы, вроде бы для улучшения жизни народной, но почему-то после внедрения новых законов татарину всегда плохо становиться. Вот и сейчас, не успели оправиться от Японской войны, как началась с Германией(1904-1914гг.), потом революция, гражданская война, длившаяся целых 5 лет. Сколько унесли эти войны, татарских жизней, материальных средств, сколько женщин овдовело, и сколько детей умерло так и не сумев вырасти? А сколько детей вообще не родилась оттого, что будущие отцы погибли на войнах не успев обзавестись семьями? Кто все это подсчитает, когда ни будь? Вспоминать ужасно, не только проводить подсчеты, статистика, конечно, знает, если ей верить. Да и, цифры эти, и так всем известны, они огромны, что их толку приводить, как будто они могут вразумить эту агрессивную российскую военщину.

  Не успели закончить войну с Гитлеровской Германией, как пошла сплошной чередой тайные войны СССР в Китае, Корее, во Вьетнаме, в Африке, Южной Америке, в Афганистане, в Чечне, в Дагестане и опять в Чечне. Где уж тут татарину выкарабкиваться из ямы нищеты, нужно же воевать, спасать Россию от агрессоров!

  Так бесконечной чередой, поколения за поколением татары спасают Россию от ее внешних и внутренних врагов. Не понимая того, тем самым уничтожают самих себя, свое будущее. Откуда же знать юной Альфии - Гале эти жизненные премудрости, эти тонкости. Та среда, в которую она окунулась с головой, для нее враждебна, смертельно опасна, но она этого не понимает. Эта среда, постепенно стирает с земли следов ее предков, превращая ее саму в безликое существо, лишенное связей со своим прошлым. Человек лишенный своих корней, по большому счету перестает им быть, он теряет эти качества, незаметно для окружающих, и своих близких. Это видно хорошо из жизни Альфии - Гали, она несчастна по-своему, любви необыкновенной, возвышенной к которой стремилась всю свою жизнь, - не нашла. Ей в юности казалось, такая любовь у нее не может быть с татарином, ей они казались грубыми, неспособными на возвышенную любовь, поэтому искала ее среди русских. Но, и там, оказалось, ее нет. Все сходила к банальным человеческим потребностям, гениально брошенным когда-то Хайбуллой, просто без затей, свелась к формуле: «ничего с тобой не случиться, только дырка будет побольше». Везде одно и тоже. Мужчины хотят добиться от женщины только одного, переспать с ней. А женщины разве не того же желают от мужчин? Все банально и гениально, жизнь по проще и обыденна, поэтому и прочнее от всяких выдуманных страстей. 

  Природа предписала всем плодиться, все живое разомнажается. Роль женщины определена самой природой очень мудро, пытаясь подправить ее, можно только испортить, вмешательство человека способна только все разрушит. Разве женщина кувалдой забивающая костыль в шпалу, это нормальное явление? Или трехвокзальные синиглазки – женщины? Разве для этого природа их создала? Нужна ли эмансипация женщинам по большому счету, что они перестанут рожать? Так что, стремление Альфии - Гали к абсолютному равенству полов- недостижим. Не оттого, что мужчины против, нет. Просто природой они созданы разными функциями, мужчина не может рожать, а женщина зачать. Попытка совмещения разных функций, сведения воединно, не может увенчаться успехом. Повзрослев, не только это начинает понимать и наша героиня, но и кое-что еще, ошибочность выбранного пути. Это неприятное открытие для нее, и в оправдание самой себя в собственных глазах, продолжает бороться за равноправие полов, хотя и понимает бессмысленность этого занятия. Героиня романа обыкновенная слабая женщина, переоценившая свои собственные возможности и способности, больше говорит, чем делает, поэтому она немного сумасбродная, мотается между мужем и первой любовью и никому из них не приносит счастья. Неспособная на поступки, на жесткую конкуренцию. Об этом говорит ее реакция на известие о болезни мужа (стр.231). Когда сын сообщает, что отец лежит дома один с инфарктом, ее хватает только на крик, а ее бывшему мужу в это время требуется сиделка. Спустя несколько дней, ей сообщают о смерти Олега, вот и финал.

  Жизнь не балует семью Альфии - Гали, на фронте один брат погибает, а второй без вести пропадает. Старший брат Масхуд, имея бронь, идет добровольцем на фронт и погибает, а муж ее Олег калечить ногу, чтобы не попасть туда. А патриотично настроенная героиня романа, когда узнает эту суровую правду, неприятно поражается, но не осуждает его за это. Такая норма поведения героини явно выпадает из героического ряда русских литературных героев, там его обязательно заклеймят должны, а тут просто замалчивается. 

  Сестра Альфии - Гали, Насима, в студенческие годы выходит замуж за Хайбуллу. За простого обыкновенного парня, который не ловит звезд с неба, а стоит твердо на ногах, кормить одевает, и заботиться о своей семье. Насима после окончания института разводиться с ним и выходит за русского, тот ее бросает. Ни детей, ни семьи, впереди одинокая старость, несчастная женщина. К чему она стремилась, что ей дал диплом о высшем образовании? Одинокая старая татарка в русской среде…

  Примечательно, что у автора не нашлось ни одного теплого слова в адрес своих соплеменников, «дебильный Хайбулла», ее выражение. Почему дебильный? 

  Конечно, попытка Хайбуллы переспать с юной Альфией, когда ей было всего 15 лет, поступок очень некрасивый. В оправдании можно сказать только одно, хотя сложно оправдать насильника, что его жена была в отпуске в это время, а он молодой темпераментный мужчина не испорченный женщинами. Да и нравы у женщин были иные тогда, чем сейчас. Они были мало доступны, а Хайбулла не отличался способностью Дон Жуана. Поэтому, Альфия - Галина могла держать обиду на него, для нее он «дебильный», но у автора позиция могла быть и нейтральный. Этот эпизод показывает некоторый автобиографичность романа.

  Разве таких как Хайбулла нет среди русских и других народов? Хайбулла типичный представитель рабоче-крестьянского класса, не более того. 

  Как-то читал рассказ Ю.Нагибина, название сейчас уже не помню, но запомнился эпизод один. - «После войны вернулся с фронта орденосный Иван к себе в село. Хорошо воевал, грудь вся в орденах. Ну, на радость встречи впрыснули, как полагается. С тех самих пор Иван не переставая, пьет. Прошло уже много времени, так и не женился Иван, мать похоронил, остался один, совсем опустился, вечно пьяный, грязный, вонючий, нигде ни одного дня не работал. Обычно за стакан выполнял разные поручения, мелкие дела. Ну, одним словом, на побегушках у всего села. Вот как-то одной сердобольной женщине понадобилась помощь, кошка одолела с котятами, через каждые три-четыре месяца по 5-6 котят приносит, стала. Встал перед хозяйкой нешуточный вопрос, что делать с котятами и куда их деть? У всех свои кошки, котят никто не берет. Решила попросить Ивана, чтобы он их утопил в пруду. С этой целью пригласила его, купила бутылку водки, и просит Ивана, помоги, утопи котят, я тебе вон бутылочку приготовила. Иван говорит, хорошо, я мигом, что мне утопить котенка, раз плюнуть, только ты с начала налей мне стаканчик. Хозяйка наливает и дает ему закусить. Иван берет стакан дрожащими руками, а сам поговаривает, да я сейчас их утоплю, несумневайтеь, сейчас. Выпивает стакан, зажевал коркой хлеба, трясти его перестает, он приободряется и лезет в карман и оттуда вытаскивает мятый рубль и протягивает хозяйке со словами: Ты уж прости меня, спасибо за то, что опохмелила, не могу топить котят, рука не подымается». Каково? Иван, потерявший человеческий облик, спящий в свинарке через день с хрюшками, а топить котят отказывается? Ю. Нагибин даже в этом пропавшем русском человеке нашел человеческое качество высокой пробы, эта личность. 

  Но простите, разве личность годами может валяться в канаве?

  Альфия - Галя - Галина отошедшая от своей семьи, какая-то неуравновешенная личность, все ищет чего-то не обыкновенного в жизни. А чего и сама не знает, будоражит кругом, преследует Николая Николаевича всю жизнь. То ссоры затеет, то бежит мириться, сумасбродка, какая-та, одним словом, избалованная дочь. Пытается, таким образом, оправдать свое предательство, по отношении своего рода. Все вокруг плохие, а она страдает из-за этого, а причина ее бед в ней самой.

  Взбаломощенность и неуравновешенность Альфии - Гали происходит из состояния ее души. Это неосознанный протест юной, а потом уже и зрелой женщины, происходит из-за неудовлетворенности своим положением в обществе, терпящее унижение и оскорбление, но сама толком не понимает кто же, что же ее оскорбляет? Это в ней бунтуют гены ее древних пращуров, когда-то бывших господами для окружающего мира. Ее тяга к красоте, к изысканности, тоже идут от ее древних корней. Ведь не случайно судьба ее сталкивает отпрысками аристократов, и, она чувствует себя среди них очень комфортно. Казалось бы, откуда у нее это, у простой девушки выросшей в бедной татарской семье? Но, семья хоть и была у нее бедная, но в тоже время носился там какой-то еле уловимый дух аристократичности. Это и аскетический образ отца Альфии, сурового, вспыльчивого, но справедливого человека в ладах с совестью. А мать героини, вроде бы женщина бессловесная, безропотно подчиняющаяся мужу, и ни в чем не перечившая ему. Такая, мягкая, вроде бы неспособная постоять за себя. Но это, кажущаяся покорность, а, по сути, здесь слово покорность вовсе не к месту, это просто ее жизнь. Семейные отношения у нее с мужем давно налажены, притерты, не нужны лишние слова. Да им и некогда заниматься пустыми разговорами, они заняты делом, постоянно работают, даже тогда, когда отдыхают. Да, они и в часы досуга работают, обучают своих детей премудрости жизни, читают книги, рассказывают сказки и предания. Другое дело, воспитание у них не имеет какой-то законченной концепции. Не сумели, не успели еще выработать, то что было выработана, заставили забыть враги.

  Несколько лет назад смотрел в Москве спектакль, «Убь мине Зэйтунэ», автор Н. Каримова, кажется постановка Челнинского театра. Две совершенно разные работы, но между этими двумя произведениями есть много и общего. Оба автора, во-первых, татарки, во-вторых, оба пишут о татарках. Но не только это роднит их, но и драма остающееся за кадром, драма всей нации, народа, семьи, близких и т.д.

  Если «Убь мине Зэйтунэ» Н. Каримовой, эта острая, убийственная сатира на татарскую действительность в 20-м веке, где татары водят дружбу с чертом и продаются ему. То в «Лики любви» Г. Хантимировой, чувствуется подспудное раскаяние за содеянное. Вот эти два произведения, двух разных женщин, относящихся к разным поколениям, написанных по-разному, совершенно по другим побудительным мотивам, фактически показывают нам, пропасть нашего национального падения, ее глубину и ширину.

  Отрадно, что татарка как творческая личность выходит на сцену жизни, пусть пока не очень смело, с оглядкой на старшего брата, тем не менее, шаги делает самостоятельно. Она, только свойственно женщинам, каким-то седым, материнским чувством, фиксирует неполадки в нашем национальном очаге. Показывает, пока что, совершенно не осознанно, это положение, и начало нашего падения. Если до этого творчество, преимущественно было мужское, значить, только часть нации занималась этим, то теперь выход татарки на эту сцену, сделает процесс этот полным и, наконец, мы перестанем падать в пропасть.

  Хочется сказать, благослави татарку, Боек Тэнре – Аллаhы Тэалэ на созидательный труд, во имя нашего будущего и дай ей мужество. Получилось какое-то заклинание, надеюсь, поймет меня читатель.  

  М.. Миначев. 

  2002 г. Москва.